Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)
Table of contents ↑Acu-pictura Amoris [56]
XIV.
Cat.
Non sibi fert animus tua serica perdere, quamuis
Mille for aminibus serica pungat Amor.
Quod lacerauit acus, rutilo mox splendet in auro,
Pulchrior exipso vulnere tela redit.
Quos premis, alme Deus, non opprimis. arrige mentens
Qui gemisæ thereâ vulnera facta manu:
Perfer, erit sanâ, cute pulchrior ipsa cicatrix,
Et dabit haud dubiam vulneris auctor opem.
Cat.
Non sibi fert animus tua serica perdere, quamuis
Mille for aminibus serica pungat Amor.
Quod lacerauit acus, rutilo mox splendet in auro,
Pulchrior exipso vulnere tela redit.
Quos premis, alme Deus, non opprimis. arrige mentens
Qui gemisæ thereâ vulnera facta manu:
Perfer, erit sanâ, cute pulchrior ipsa cicatrix,
Et dabit haud dubiam vulneris auctor opem.
August.
QVod hîc in bysso, id in nobis agit Amor. quē,
precor, vnquam honorauit magnus ille opi-
fex, quem non ante onerauit? quem vnquam è suis
Deus, aut gratia spirituali imbuit, aut honore cor-
porali egregiè decorauit, nisi præmissâ, in vtro-
que, insigni aliqua calamitate? non antè Patriar-
cha Iacob opulentus & ingenti famulitio tanquā
exercitu stipatus ad suos redijt; quam solus bacil-
lo innixus in exteras regiones profugus abijsset.
non antè Paulus lucem Euangelij, nisi cæcus, vi-
dit. non antè Iosephus regali splendore emicuit,
quam carceris squalore sorduisset. Quid multa?
vtiles sunt fidelibus afflictiones.
Si quando ergo affligi te contigerit, o mens
pia, corpore siue animo, in solatium tui, hoc aut si-
mile argumentum deprome. Deo est propositum
me honorare, infamiâ enim afficior: me firmare,
quippe debilitor: diuitijs me cumulare, in pauper-
tatis angustias detrudor: gaudio me afficere, dolo-
ribus cruciandum me tradit. Intellige, igitur, o A-
nima, medicum esse Deum, & tribulationem me-
dicamentum ad salutem.
precor, vnquam honorauit magnus ille opi-
fex, quem non ante onerauit? quem vnquam è suis
Deus, aut gratia spirituali imbuit, aut honore cor-
porali egregiè decorauit, nisi præmissâ, in vtro-
que, insigni aliqua calamitate? non antè Patriar-
cha Iacob opulentus & ingenti famulitio tanquā
exercitu stipatus ad suos redijt; quam solus bacil-
lo innixus in exteras regiones profugus abijsset.
non antè Paulus lucem Euangelij, nisi cæcus, vi-
dit. non antè Iosephus regali splendore emicuit,
quam carceris squalore sorduisset. Quid multa?
vtiles sunt fidelibus afflictiones.
Si quando ergo affligi te contigerit, o mens
pia, corpore siue animo, in solatium tui, hoc aut si-
mile argumentum deprome. Deo est propositum
me honorare, infamiâ enim afficior: me firmare,
quippe debilitor: diuitijs me cumulare, in pauper-
tatis angustias detrudor: gaudio me afficere, dolo-
ribus cruciandum me tradit. Intellige, igitur, o A-
nima, medicum esse Deum, & tribulationem me-
dicamentum ad salutem.
Broderie de l'Amour.
XIV.
Amour instruit cet ame encor nouiçe
Et luy fait veoir en ce bel artifiçe,
Qu' il est en tout le plus accort des Dieux.
Il prend ce cœur, qu' il blesse & qu' il reblesse,
Qu' il poingt, repoingt & contrepoingt sans cesse,
Et neantmoins ce cœur s'en porte myeux.
XIV.
Amour instruit cet ame encor nouiçe
Et luy fait veoir en ce bel artifiçe,
Qu' il est en tout le plus accort des Dieux.
Il prend ce cœur, qu' il blesse & qu' il reblesse,
Qu' il poingt, repoingt & contrepoingt sans cesse,
Et neantmoins ce cœur s'en porte myeux.
Translations
Needlework of love. |
More beautiful as a result of wounding. |
Sources and parallels
- Same copperplate, slightly altered, in: De liefde verfraait [13] (in: Willem den Elger, Zinne-beelden der liefde (1703)) [Compare]
- Needlework, same motto underneath the pictura, in:Ex vulnere pulchrior. [8] (in: Jacob Cats, Proteus (1618)) [Compare]
- Porteman 1975, p. 212. Same pictura, same title under pictura as motto in: Ex vulnere pulchrior. [9] (in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Ex vulnere pulchrior. [8] (in: Jacob Cats, Proteus (1618))
- Ex vulnere pulchrior. [9] (in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627))
- De liefde verfraait [13] (in: Willem den Elger, Zinne-beelden der liefde (1703))