Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
Table of contents ↑Semper idem [62]
Semper idem.
Altijd even schoon.
Bemindt niet, zo men acht de schoone blomkens cierigh,
Die zo langh zy zijn versch, men maer in eeren houdt:
Is u Liefs jeught verslenst, is zy jongh ofte oudt,
Hoe 't zy, versmaetse niet, maer toont u even vierigh.
Die zo langh zy zijn versch, men maer in eeren houdt:
Is u Liefs jeught verslenst, is zy jongh ofte oudt,
Hoe 't zy, versmaetse niet, maer toont u even vierigh.
Tousiours de mesme.
Il ne faut pas qu' Amour resemble a la fleur belle,
De laquelle on fait cas, tant qu' elle se flaistrit.
Que demeure a jamais Dame de ton esprit,
Qui or en son prim-temps de ses traits de pointelle.
De laquelle on fait cas, tant qu' elle se flaistrit.
Que demeure a jamais Dame de ton esprit,
Qui or en son prim-temps de ses traits de pointelle.
Sources and parallels
- Modelled after: Semper idem [116] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Semper idem [116] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))