Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612)
Table of contents ↑Stultitiam patiuntur opes. [58]
Plutus diuitiarum Deus à Stultitia cucullo induitur. Diuites enim omnia impu-
nè agunt: at è contra,
Pauper amet caute, timeat maledicere pauper.
nè agunt: at è contra,
Pauper amet caute, timeat maledicere pauper.
Elque fuere pobre,
Ni hable, ni vea,
Que son priuilegios,
Que dà la pobreza:
Aunque el pobre tiene
Vida de galera.
Porque reman palos,
Palos sino reman,
Y todo al contrario
Tiene la riqueza,
Que es locura, y haze
A Pluton loquera,
Las que dize el rico
Todas son sentēcias,
Que del cielo vienen
Por mar encarreta;
El rico es galan,
La rica no es fea,
Porque los dineros
Todo lo hermo sean,
Sus hierros sō de oro
Que agradan si pesan,
Que es la edad dorada
Mas propia la nuestra.
Ni hable, ni vea,
Que son priuilegios,
Que dà la pobreza:
Aunque el pobre tiene
Vida de galera.
Porque reman palos,
Palos sino reman,
Y todo al contrario
Tiene la riqueza,
Que es locura, y haze
A Pluton loquera,
Las que dize el rico
Todas son sentēcias,
Que del cielo vienen
Por mar encarreta;
El rico es galan,
La rica no es fea,
Porque los dineros
Todo lo hermo sean,
Sus hierros sō de oro
Que agradan si pesan,
Que es la edad dorada
Mas propia la nuestra.
Den gulden Plutus willigh lijt
Datmen hem siet een sots kap draghen /
In al zijn doen heeft hy behaghen /
Sijn sotheyt niemant hem verwijt.
Om dat elck om de gulde schijuen
Prijst al des rijckaerts sot bedrijuen /
En niemant hem ten besten raet /
Meynt hy dat het hem al wel staet.
Datmen hem siet een sots kap draghen /
In al zijn doen heeft hy behaghen /
Sijn sotheyt niemant hem verwijt.
Om dat elck om de gulde schijuen
Prijst al des rijckaerts sot bedrijuen /
En niemant hem ten besten raet /
Meynt hy dat het hem al wel staet.
Il Dio de le richezze è senz'oltraggio
Da pazzo incoronato, e senza scorno;
Che il ricco stolto è riputato saggio
Dal volgo adulator, ch'ha sempre intorno.
Sono le sue pazzie, senza paraggio,
Dotte sentenze, vn fauellar adorno;
E del pouero saggio i ricchi detti
Sono mere pazzie, sciocchi concetti.
Da pazzo incoronato, e senza scorno;
Che il ricco stolto è riputato saggio
Dal volgo adulator, ch'ha sempre intorno.
Sono le sue pazzie, senza paraggio,
Dotte sentenze, vn fauellar adorno;
E del pouero saggio i ricchi detti
Sono mere pazzie, sciocchi concetti.
Voy Pluton Dieu de la richesse,
Comme vn fol, enchaperonner.
Le riche bien souuent se laisse
Par la Folie enbeguiner.
Presque tousiours sa teste vaine
De mille sottises est pleine.
Cuidant que le tout luy sied bien,
Et qu' il ne peut mesfaire en rien.
Comme vn fol, enchaperonner.
Le riche bien souuent se laisse
Par la Folie enbeguiner.
Presque tousiours sa teste vaine
De mille sottises est pleine.
Cuidant que le tout luy sied bien,
Et qu' il ne peut mesfaire en rien.
Ce richard qui pourroit achepter vn royaume,
Qui regorge de bien, à qui rien ne deffaut,
La folie s'en ioüe ainsi que d'vn lourdaut
Et l'a chapperonnè comme vn maistre guillaume!
Qui regorge de bien, à qui rien ne deffaut,
La folie s'en ioüe ainsi que d'vn lourdaut
Et l'a chapperonnè comme vn maistre guillaume!
Sources and parallels
- Part of epigram of Ovid used as motto in: Auro conciliatur amor [65] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Auro conciliatur amor [65] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))