Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Vincit amor astu [120]

Translations
![]() |
Liefde wint met list. |
![]() |
Love triumphs by cunning. |
![]() |
Ovidius, Amores 3, 4, 19-20.
Argus had honderd ogen voor en honderd achter, en alleen de liefde heeft die vaak bedrogen. |
![]() |
Ovidius, Amores 3, 4, 19-20.
Argus had hundred eyes in the front, a hundred in the back of his head. And these Love alone often deceived. |
Sources and parallels
- Vincit Amor astu [64]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
) [Compare
]
-
Mecury playing flute to Argus: Sambucus, Emblemata
, embl. 42
-
Parallel for the pictura (mirrored, background less detailed) and for some mottoes (Latin, Italian, French) in: Un Cupidon qui insinuë avec une Flute ce qu’il veut à un Vieillard
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
) [Compare
]
References, across this site, to this page:
- Un Cupidon qui insinuë avec une Flute ce qu’il veut à un Vieillard
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
)
- Vincit Amor astu [64]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
)