Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Concrescit amor motu [60]

Translations
![]() |
Liefde stremt door beweging. |
![]() |
Love is curdled when moved. [Moving makes love united]. |
![]() |
[Plutarchus] Zoals melk door stremming een stevig geheel wordt, [door roeren stremt] zo worden minnaars door de Liefde één.. |
![]() |
[Plutarchus] Like milk is brought into union by coagulation, lovers are united by love. |
Sources and parallels
- Concrescit Amor motu [36]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
) [Compare
]
- Vierde Verdeeling. [4]
(in: Jan Luyken, Duytse lier (1671)
) [Compare
]
-
Parallel for the pictura (mirrored, less background elements) and some mottoes are the same (Latin, Italian, French)
in: Un amour faisant le beure
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
) [Compare
]
References, across this site, to this page:
- Un amour faisant le beure
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
)
- Vierde Verdeeling. [4]
(in: Jan Luyken, Duytse lier (1671)
)
- Concrescit Amor motu [36]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
)