Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615)
Table of contents ↑Operam perdere [14]![](/static/images/em.gif)
![An archer is destroying his arrows by shooting them at an anvil on top of a tree-trunk av1615014pict](/static/images//av1615/pictura/OB-9575-023.jpg)
Vermogen pijlen iet teghen ghetempert stael
Wtsinnighe schutter? neen! alschoot ghij Duijsentmael,
te laet ghij klaegen sult mijn aenslach wil niet lucken
Als al u Pijlen brosch ghebrijselt sijn, en stucken.
De vijanden van Cristus kerck, Gemeijnt, en Bruijt
En winnen nimmermeer hun zeer begeerde buijt.
Om niet ist en vergeefs dat s' oijt hebben begonnen,
Godts Soon die stercke Helt, sal nimmer syn verwonnen.
Wtsinnighe schutter? neen! alschoot ghij Duijsentmael,
te laet ghij klaegen sult mijn aenslach wil niet lucken
Als al u Pijlen brosch ghebrijselt sijn, en stucken.
De vijanden van Cristus kerck, Gemeijnt, en Bruijt
En winnen nimmermeer hun zeer begeerde buijt.
Om niet ist en vergeefs dat s' oijt hebben begonnen,
Godts Soon die stercke Helt, sal nimmer syn verwonnen.
![av1615014_body1_div4_tr_en translation](/static/images/en.gif)
A cest archer insensé sembloit bien
Qu'à chef viendroit de la chose entreprinse:
Mais sur l'enclume il ne proufite rien,
Pleignant trop tard la peine qu'il a prinse.
Les ennemis de Christ & son Eglise
Lairront ainsi arc, flesches & escu:
Car trop vaine est toute leur entreprinse.
Le fils de Dieu ne peut estre vaincu.
Qu'à chef viendroit de la chose entreprinse:
Mais sur l'enclume il ne proufite rien,
Pleignant trop tard la peine qu'il a prinse.
Les ennemis de Christ & son Eglise
Lairront ainsi arc, flesches & escu:
Car trop vaine est toute leur entreprinse.
Le fils de Dieu ne peut estre vaincu.
![av1615014_body1_div5_tr_en translation](/static/images/en.gif)
![](/static/images//av1615/thumbpict/OB-9575-023.jpg)
Translations
![]() |
...
|
![]() |
...
|
![]() |
Waste of effort.
|
![]() |
What madness is this, to arm hostile crowds against Christ
And to want to destroy the pious by cruel death? Stop aiming your arrows at solid steel. Stop it: turn your weapons against your own head. |
Sources and parallels
-
Anvil symbolizing constancy of mindPerrière, Le theatre des bons engins