Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)
Table of contents ↑Insitio Amoris [61]
XIX.
Gregor.
Iob.6.
ARbor fructifera, ipse Christus in corde nostro
per fidem plantatus existit, quam si mens di-
gnè & cōstanter excolit, fructus interius pulchros
& vtiles gignit, quos dum mens capiens auidè
comedit, omnes mundi voluptates præ eorum
dulcedine postponit. dulce enim est valde sibi cæ-
lestia cogitare, in æternitate oculum intimum fi-
gere, vt aliquando in fletibus etiam mens accensa
compungatur, & inter lachrymas subleuata An-
gelorum cibo, ipsâ videlicet sapientiâ, quanto
dulcius tanto auidius pascatur. etenim animæ
esurienti præ Amore, etiam amara dulcia esse vi-
dentur.
ARbor fructifera, ipse Christus in corde nostro
per fidem plantatus existit, quam si mens di-
gnè & cōstanter excolit, fructus interius pulchros
& vtiles gignit, quos dum mens capiens auidè
comedit, omnes mundi voluptates præ eorum
dulcedine postponit. dulce enim est valde sibi cæ-
lestia cogitare, in æternitate oculum intimum fi-
gere, vt aliquando in fletibus etiam mens accensa
compungatur, & inter lachrymas subleuata An-
gelorum cibo, ipsâ videlicet sapientiâ, quanto
dulcius tanto auidius pascatur. etenim animæ
esurienti præ Amore, etiam amara dulcia esse vi-
dentur.
Entement de l'Amour.
XIX.
Arbre d'Amour, que l'Amant mesme plante,
Et d'vn surgeon de ses deliçes ente,
Quand sera donc la saison de tes fruits?
Ce sera lors qu' vne vie plus douce,
Libre d'hyuer, d'orage, & de secousse,
Fair a meurir l'aigreur de mes ennuys.
XIX.
Arbre d'Amour, que l'Amant mesme plante,
Et d'vn surgeon de ses deliçes ente,
Quand sera donc la saison de tes fruits?
Ce sera lors qu' vne vie plus douce,
Libre d'hyuer, d'orage, & de secousse,
Fair a meurir l'aigreur de mes ennuys.
Translations
Grafting of love. |
His fruit was sweet to my palate. |
Sources and parallels
- Possibly based on, not mirrored, the green branch on the tree trunk behind the female figure is made vigorous, in: Insitio amoris. [28] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628)) [Compare]
- Porteman 1975, p. 212. Simillar with: La Perriëre, Theatre, embl. 81
- Parallel for the pictura, the Latin bible quote and the French epigram in:'T is in uw hand [16] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Insitio amoris. [28] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628))
- 'T is in uw hand [16] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709))