Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
Table of contents ↑Vincit Amor astu [64]
Vincit Amor astu.
Liefdes list boven al.
Ziet hoe dat Argus wert door Liefdes list bedroghen.
Zijn hondert oogh en doet hy slapen door zijn spel,
Gheen dingh is zo bewaert of hy vercrijght het wel,
Zijn list te boven gaet de wackerheyt der ooghen.
Zijn hondert oogh en doet hy slapen door zijn spel,
Gheen dingh is zo bewaert of hy vercrijght het wel,
Zijn list te boven gaet de wackerheyt der ooghen.
La ruse d'Amour passe tout.
Argus en ses cent yeux a beau mettre fiance,
Par son jeu les endort Amour trompeur bien fin,
Rien n'est si bien gardé, qu' il n'emporte a la fin
Sa finesse deçoit de tous la vigilance.
Par son jeu les endort Amour trompeur bien fin,
Rien n'est si bien gardé, qu' il n'emporte a la fin
Sa finesse deçoit de tous la vigilance.
Sources and parallels
- Modelled after: Vincit amor astu [120] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Vincit amor astu [120] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))