Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615)
Table of contents ↑Luserat hæc patrio
Luserat hæc patrio MONTANA Georgia versu,
Voce canens soli carmina sacra Deo.
Lasciuis procul illa iocis, prauóque lepore,
Crescentem celebrant relligione fidem.
Discite nunc, vanos soliti iactare poëtas:
Suaue etiam casto profluit ore melos.
L.C.S.
Voce canens soli carmina sacra Deo.
Lasciuis procul illa iocis, prauóque lepore,
Crescentem celebrant relligione fidem.
Discite nunc, vanos soliti iactare poëtas:
Suaue etiam casto profluit ore melos.
L.C.S.
Quod meliora facit nemo MONTANA, rotundo
Sermone ex patrio carmina, vel paria
De vestro seclo, quàm tu (cui tota videtur,
Quæcūuque huic seclo, Suada habitare animū)
Desipiat si quis miretur: nam Deus ipse
Quo canitur certus carminis autor adest.
T.R.A.
Sermone ex patrio carmina, vel paria
De vestro seclo, quàm tu (cui tota videtur,
Quæcūuque huic seclo, Suada habitare animū)
Desipiat si quis miretur: nam Deus ipse
Quo canitur certus carminis autor adest.
T.R.A.
GEORGETTE DE MONTENAY
D' affection, zele, & intelligence,
D' esprit, de cœur, de parole et de voix
Tout d'un acord instrumens, liures, doigtz
Je chanteray de mon Dieu l'excelence
Ô plume en la main non vaine,
De celle qui par escrit
Met la louenge de Christ
GAGE D'OR TOT NE TE MEINE.
D' affection, zele, & intelligence,
D' esprit, de cœur, de parole et de voix
Tout d'un acord instrumens, liures, doigtz
Je chanteray de mon Dieu l'excelence
Ô plume en la main non vaine,
De celle qui par escrit
Met la louenge de Christ
GAGE D'OR TOT NE TE MEINE.
Aen Ioffvroúw Giorgette de Monteneij.
Georgette, Eij vergeeft het mij
Dat ick soo stout vermetel sij
Dat ick in onse duytsche tael
Van woort tot woort niet altemael
T' francoys ghevolght heb, noch u sin
Recht wt gebeelt: maar smeet daar in
t goetduncken van mijn cleyn verstant.
Doe ick u boeck creech inde hant
T' heeft mij soo wonder-wel behaacht,
te meer om dat het van een Maacht
Gheschreven was. Dat docht my gróót.
Ick wenschte Sulcken speelgenóót
Maar cant int Lichaem niet gheschiên,
Mijn Geest sal Lijckwel bij u vliên.
A. R. V.
Georgette, Eij vergeeft het mij
Dat ick soo stout vermetel sij
Dat ick in onse duytsche tael
Van woort tot woort niet altemael
T' francoys ghevolght heb, noch u sin
Recht wt gebeelt: maar smeet daar in
t goetduncken van mijn cleyn verstant.
Doe ick u boeck creech inde hant
T' heeft mij soo wonder-wel behaacht,
te meer om dat het van een Maacht
Gheschreven was. Dat docht my gróót.
Ick wenschte Sulcken speelgenóót
Maar cant int Lichaem niet gheschiên,
Mijn Geest sal Lijckwel bij u vliên.
A. R. V.