Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615)
Table of contents ↑Res omnes cæcis tenebræ [36]
De klaere Son, de toorts, Noch oochtroostende bril
Baet niet die blint is of willens niet sien en wil.
Het open waerheijts boeck kan niet profijtich weesen
Voor die niet kunnen, of die t'on-aendachtich leesen.
En menen dat het maer klucht, droom, of fabel is
T'is voor hun duijster ooch, maer dicke duijsternis.
D'onweetende en kan t'Gheloove niet ghenaken
Ten sij dat Godt hem doet De Waerheijt sien en smaken
Baet niet die blint is of willens niet sien en wil.
Het open waerheijts boeck kan niet profijtich weesen
Voor die niet kunnen, of die t'on-aendachtich leesen.
En menen dat het maer klucht, droom, of fabel is
T'is voor hun duijster ooch, maer dicke duijsternis.
D'onweetende en kan t'Gheloove niet ghenaken
Ten sij dat Godt hem doet De Waerheijt sien en smaken
Le clair soleil ny la torche en la main
A vn aueugle en rien n'est proufitable,
Le liure ouuert aussi tient il en vain:
Car il ne sait si c'est mensonge ou fable.
Cecy vous soit donques à tous notable,
Qu'à l'oeil obscur tout est obscurité.
L'ignorant donc ne doit estre croyable:
Car il ne voit goutte à la verité.
A vn aueugle en rien n'est proufitable,
Le liure ouuert aussi tient il en vain:
Car il ne sait si c'est mensonge ou fable.
Cecy vous soit donques à tous notable,
Qu'à l'oeil obscur tout est obscurité.
L'ignorant donc ne doit estre croyable:
Car il ne voit goutte à la verité.
Translations
...
|
...
|
All things are darkness to the blind.
|
Sources and parallels
- Owl blind in the light: Rollenhagen, Emblemata [II], embl. 95