Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)
Table of contents ↑Hierusalem Amoris [4]
IV.
August.
{?}13.
{?} ad Cor.
Ps.117.
DVas ciuitates, duo faciunt Amores; Hierusa-
lem facit Amor Dei, Babylonem facit Amor
sæculi. Interroget igitur se vnusquisque quid a-
met & inueniet vbi sit ciuis. O Anima quæ fama-
re desideras, in Amoris biuio constituta, attende
bene quam viam velis ingredi; exitum vtriusque
perpende, non initium. ne te angusta porta, labo-
riosum iter, spinosi gradus deterreant; hâc itur ad
Hierusalem, ad æternum gaudium, ad sempiter-
nas delicias: ne te inuitet blanda Venus, hilaris
Bacchus, spatiosus introitus, florida via, illâc itur
ad Babylonem, ad supplicium æternum, ad æru-
mnas perptuas. Contende igitur intrare per an-
gustam portam, sectare charitatem, æmulare spi-
ritualia, dic cum Dauide, Aperite mihi portas iu-
stitiæ, ingressus in eas confitebor Domino, hæc
porta Domini, iusti intrabunt in eam.
DVas ciuitates, duo faciunt Amores; Hierusa-
lem facit Amor Dei, Babylonem facit Amor
sæculi. Interroget igitur se vnusquisque quid a-
met & inueniet vbi sit ciuis. O Anima quæ fama-
re desideras, in Amoris biuio constituta, attende
bene quam viam velis ingredi; exitum vtriusque
perpende, non initium. ne te angusta porta, labo-
riosum iter, spinosi gradus deterreant; hâc itur ad
Hierusalem, ad æternum gaudium, ad sempiter-
nas delicias: ne te inuitet blanda Venus, hilaris
Bacchus, spatiosus introitus, florida via, illâc itur
ad Babylonem, ad supplicium æternum, ad æru-
mnas perptuas. Contende igitur intrare per an-
gustam portam, sectare charitatem, æmulare spi-
ritualia, dic cum Dauide, Aperite mihi portas iu-
stitiæ, ingressus in eas confitebor Domino, hæc
porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Hierusalem Amoris.
IV.
Ie sçay qu' il est estroit, le chemin que ie montre,
Mais ie peux asseurer, celuy qui le rencontre,
Qu' il en sera mené, à vn heureux sejour.
Ne te degoustes pas, de ce sentier d'espines,
Qui se changeans bien tost, en fleur de Lys diuines,
Tu les pourra cuellir au paradis d'Amour.
IV.
Ie sçay qu' il est estroit, le chemin que ie montre,
Mais ie peux asseurer, celuy qui le rencontre,
Qu' il en sera mené, à vn heureux sejour.
Ne te degoustes pas, de ce sentier d'espines,
Qui se changeans bien tost, en fleur de Lys diuines,
Tu les pourra cuellir au paradis d'Amour.
Translations
The Jerusalem of love. |
The Jerusalem of love. |